{"id":1861,"date":"2024-09-19T21:49:39","date_gmt":"2024-09-19T21:49:39","guid":{"rendered":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/?p=1861"},"modified":"2024-09-20T16:38:13","modified_gmt":"2024-09-20T16:38:13","slug":"gabriel-garcia-marquez-wir-sehen-uns-im-august-nos-vemos-en-agosto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/g\/gabriel-garcia-marquez-wir-sehen-uns-im-august-nos-vemos-en-agosto\/","title":{"rendered":"Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez: Wir sehen uns im August \/ En agosto nos vemos"},"content":{"rendered":"<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"872\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-872x1024.jpg\" alt=\"Das letzte Buch des Nobelpreistr\u00e4gers\" class=\"wp-image-1450\" srcset=\"https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-872x1024.jpg 872w, https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-255x300.jpg 255w, https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-768x902.jpg 768w, https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-1308x1536.jpg 1308w, https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-1744x2048.jpg 1744w, https:\/\/buecher-books-libros.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Foto-Gabo-10x12.jpg 10w\" sizes=\"(max-width: 872px) 100vw, 872px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">El \u00faltimo libro del Premio Nobel<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>La recepci\u00f3n de esta obra de casi 100 p\u00e1ginas de Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez en el mundo hispanohablante, as\u00ed como en Alemania, var\u00eda entre cr\u00edticas entusiastas, por un lado, y un rechazo total casi brutal, por el otro. Tambi\u00e9n se podr\u00eda decir entre acr\u00edtico e injusto. Y resulta molesto cuando la cr\u00edtica ignora por completo el hecho de que este libro fue escrito hace m\u00e1s de 25 a\u00f1os en un contexto cultural diferente.<\/p>\n\n\n\n<p>El revuelo que ha levantado este librito, publicado en alem\u00e1n por Kiepenheuer&amp;Witsch bajo el t\u00edtulo \u00abWir sehen uns im August\u00bb, vendido como el \u00faltimo y desconocido manuscrito del autor, se debe a una acertada estrategia de marketing internacional. No es de extra\u00f1ar que el nombre de Garc\u00eda M\u00e1rquez, llamado \u00abGabo\u00bb por sus amigos, siga fascinando hasta el d\u00eda de hoy m\u00e1s all\u00e1 de Am\u00e9rica Latina. Es de importancia secundaria que partes del libro actual se publicaron a finales de los a\u00f1os noventa.<br>Adem\u00e1s, la historia literaria es rica en ejemplos de \u00f9ltimas voluntades de autores que no se cumplieron en el manejo de sus manuscritos; uno de los ejemplos m\u00e1s famosos es sin duda la desobediencia de Max Brod hacia su amigo Franz Kafka. De Am\u00e9rica Latina cabe mencionar a Roberto Bola\u00f1o con su gran novela 2666.<br>En el caso de Garc\u00eda M\u00e1rquez se convirti\u00f3 en la \"historia de una traici\u00f3n\", una \"traici\u00f3n\" autodeclarada de sus hijos contra la voluntad expresa de su padre. Pero, se recurre a muletillas de argumentaci\u00f3n. Si la demencia del padre impidi\u00f3 la revisi\u00f3n final y la terminaci\u00f3n del manuscrito, tal vez este estado mental fue tambi\u00e9n la raz\u00f3n por la que el padre no era capaz de evaluar adecuadamente la calidad de su trabajo.<br>Sea como fuere, se tom\u00f3 la decisi\u00f3n de publicarlo.<\/p>\n\n\n\n<p>La historia en s\u00ed: La historia se centra en Anna Magdalena Bach, una mujer casada de unos 40 a\u00f1os que se ha asentado en la vida junto a su exitoso y respetado marido. S\u00f3lo su hija provoca inquietud en la vida familiar desliz\u00e1ndose c\u00f3modamente debido a su estilo de vida poco convencional, que contrasta con su firme intenci\u00f3n de ingresar en un convento.<\/p>\n\n\n\n<p>Cada a\u00f1o, desde hace ocho, Anna Magdalena viaja a una peque\u00f1a isla caribe\u00f1a a varias horas de distancia para llevar flores a la tumba de su madre en el aniversario de su muerte. Esta rutina anual, sin sobresaltos, en una isla donde el tiempo se ha detenido, se ve ahora alterada. Durante una de estas visitas, que s\u00f3lo duran medio d\u00eda y una noche, Anna Magdalena, hasta entonces una esposa fiel, conoce a un hombre y asume un rol muy activa en una aventura no planeada. Disfruta y no se arrepiente, aunque el hecho de que su amante le deje un billete de 20 d\u00f3lares en su libreta le cause una herida permanente de verg\u00fcenza y rabia.<br>Al mismo tiempo, sin embargo, se da cuenta de que fue este hombre quien le abri\u00f3 los ojos a la realidad de su matrimonio. Un matrimonio&nbsp;<em>Al mismo tiempo, sin embargo, se da cuenta de que fue este hombre quien le abri\u00f3 los ojos a la realidad de su matrimonio. Un matrimonio \u00absostenido hasta entonces por una felicidad convencional que esquivaba las discrepancias para no tropezar con ellas, como se esconde la basura debajo de la alfombra\u00bb.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Anna Magdalena espera con impaciencia su viaje anual. La casualidad se convierte en intenci\u00f3n y en la b\u00fasqueda de la aventura anual. A veces tiene \u00e9xito. A veces fracasa.<\/p>\n\n\n\n<p>En los a\u00f1os siguientes, la isla y ella misma cambian. La isla se convierte cada vez m\u00e1s en un destino tur\u00edstico, y Anna Magdalena se percibe a s\u00ed misma, a su familia y a su marido de forma diferente. Esto la lleva tambi\u00e9n a la hora de la verdad, al menos en la medida en que descubre la infidelidad de su marido.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante una de estas visitas anuales al cementerio, se sorprendi\u00f3 al descubrir que, aparentemente, un hombre tambi\u00e9n visita la tumba todos los a\u00f1os en el aniversario de la muerte de su madre. Anna Magdalena descubre el secreto de su madre y ahora sabe por qu\u00e9 su madre quer\u00eda ser enterrada en esta isla. Se da cuenta de que est\u00e1 siguiendo los pasos de su madre en dos sentidos. De esto saca una conclusi\u00f3n que no deber\u00eda revelarse.<\/p>\n\n\n\n<p>Estoy bastante seguro de que si este texto, por inacabado e inmaduro que parezca en algunas partes, se hubiera presentado a un lector interesado en la literatura latinoamericana sin nombrar al autor, la respuesta habr\u00eda sido clara: \u00a1Es de Garc\u00eda M\u00e1rquez!<\/p>\n\n\n\n<p>En resumen: Me alegro de que se haya publicado este librito. Est\u00e1 lleno del \"sonido Gabo\". Y eso es lo que hace que su lectura sea tan agradable y placentera. Lo que Garc\u00eda M\u00e1rquez habr\u00eda hecho con este texto en plena posesi\u00f3n de sus facultades creativas queda abierto a la especulaci\u00f3n. Yo, desde luego, he disfrutado ley\u00e9ndolo.<\/p>\n\n\n\n<p>Es una pena que esta voz de la literatura latinoamericana callara hace a\u00f1os.<br>Hac\u00eda tiempo que esperaba, y corr\u00edan rumores en este sentido, que Garc\u00eda M\u00e1rquez estuviera trabajando en otros vol\u00famenes de su autobiograf\u00eda. Por desgracia, solamente el primer volumen, publicado en en 2002 con el t\u00edtulo \"Vivir para contarlo\", lleg\u00f3 a publicarse.<\/p>\n\n\n\n<p>Los dos hijos coquetean un poco con la \u00abhistoria de una traici\u00f3n\u00bb. Sospecho que los dolores fantasmas asociados a esto pueden hacerse soportables a la vista de los millonarios ingresos de esta publicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Una nota final: uno de los hijos, Rodrigo Garc\u00eda, ha escrito un peque\u00f1o libro, \"Gabo y Mercedes: una despedida\". Lo presentar\u00e9 ac\u00e1 en las pr\u00f3ximas semanas.<\/p>\n\n\n\n<p>                                                                                                                                                         <\/p>\n\n\n\n<p>Wir sehen uns im August<\/p>\n\n\n\n<p>Kiepenheuer&amp;Witsch, ISBN 978-3462006421<\/p>\n\n\n\n<p>En agosto nos vemos<\/p>\n\n\n\n<p>Literatura Random House, ISBN 8439743076<\/p>\n<div class=\"pld-like-dislike-wrap pld-template-1\">\r\n    <div class=\"pld-like-wrap  pld-common-wrap\">\r\n    <a href=\"javascript:void(0)\" class=\"pld-like-trigger pld-like-dislike-trigger\" title=\"\" data-post-id=\"1861\" data-trigger-type=\"like\" data-restriction=\"cookie\" data-already-liked=\"0\">\r\n                        <i class=\"fas fa-thumbs-up\"><\/i>\r\n                <\/a>\r\n    <span class=\"pld-like-count-wrap pld-count-wrap\">    <\/span>\r\n<\/div><div class=\"pld-dislike-wrap  pld-common-wrap\">\r\n    <a href=\"javascript:void(0)\" class=\"pld-dislike-trigger pld-like-dislike-trigger\" title=\"\" data-post-id=\"1861\" data-trigger-type=\"dislike\" data-restriction=\"cookie\" data-already-liked=\"0\">\r\n                        <i class=\"fas fa-thumbs-down\"><\/i>\r\n                <\/a>\r\n    <span class=\"pld-dislike-count-wrap pld-count-wrap\"><\/span>\r\n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Aufnahme dieses knapp 100 Seiten umfassenden Werkes von Gabriel Garcia M\u00e1rquez in der spanischsprechenden Welt wie in Deutschland bewegt sich zwischen enthusiastischen Besprechungen auf der einen, und fast brutal zu nennenden Totalverrissen auf der anderen Seite. Man k\u00f6nnte auch sagen, zwischen kritiklos und ungerecht. Und \u00e4rgerlich dann, wenn die Kritik v\u00f6llig au\u00dfer Acht l\u00e4sst, dass dieses Buch vor \u00fcber 25 Jahren in einem anderen kulturellen Kontext geschrieben wurde. Der Hype um dieses kleine B\u00fcchlein, unter dem deutschen Titel \u201eWir sehen uns im August\u201c bei Kiepenheuer&amp;Witsch erschienen, als letztes und unbekanntes Manuskript des Autors verkauft, ist einer gelungenen internationalen Marketingstrategie zu verdanken. Kein Wunder, der Name Garc\u00eda M\u00e1rquez, von seinen Freunden \u201eGabo\u201c genannt, fasziniert bis heute \u00fcber Lateinamerika hinaus. Da ist es zweitrangig, dass Teile des jetzigen Buches bereits ab Ende der 90er Jahre ver\u00f6ffentlicht wurden.Zudem ist die Literaturgeschichte reich an Beispielen von nicht befolgten letzten W\u00fcnschen von Autoren, was den Umgang mit ihren Manuskripten betrifft, eines der ber\u00fchmtesten Beispiele ist sicherlich der Ungehorsam von Max Brod gegen\u00fcber seinem Freund Franz Kafka. Aus Lateinamerika w\u00e4re Roberto Bolanio mit seinem gro\u00dfen Roman 2666 zu nennen.Daraus wurde dann bei Garc\u00eda M\u00e1rquez die \u201eGeschichte eines Verrats\u201c, eines selbsterkl\u00e4rten \u201eVerrats\u201c seiner beiden S\u00f6hne gegen\u00fcber dem ausdr\u00fccklich erkl\u00e4rten Willen ihres Vaters. Aber, man greift zu Argumentationskr\u00fccken. Wenn schon die Demenz des Vaters die endg\u00fcltige \u00dcberarbeitung und Fertigstellung des Manuskripts verhindert hat, vielleicht war ja dann auch dieser Geisteszustand ausschlaggebend daf\u00fcr, dass der Vater die Qualit\u00e4t seines Werkes nicht mehr richtig einzusch\u00e4tzen wusste.Wie auch immer, man entschloss sich zur Ver\u00f6ffentlichung. Zur Geschichte selbst: Im Mittelpunkt steht Anna Magdalena Bach, eine Frau in ihren 40ern, verheiratet, die sich an der Seite ihres erfolgreichen und angesehenen Mannes im Leben eingerichtet hat. Nur ihre Tochter bringt Unruhe in das behaglich dahingleitende Familienleben aufgrund ihres die Konventionen sprengenden Lebenswandels, der in starkem Kontrast zu ihrem festen Willen steht, in ein Kloster einzutreten. Seit acht Jahren f\u00e4hrt Anna Magdalena allj\u00e4hrlich auf eine mehrere Stunden entfernte kleine Karibik-Insel, um dort am Jahrestag des Todes ihrer Mutter Blumen an das Grab zu bringen. Diese j\u00e4hrliche, ereignislos verlaufende Routine auf einer Insel, auf der die Zeit stehen geblieben ist, wird nun durcheinandergewirbelt. Bei einem dieser Besuche, die jeweils nur einen halben Tag und eine Nacht dauern, lernt Anna Magdalena, bis dahin treue Ehefrau, einen Mann kennen und \u00fcbernimmt einen sehr aktiven Part in einem nicht geplanten, aber dann generalstabsm\u00e4\u00dfig umgesetzten Seitensprung. Sie genie\u00dft es, bereut es auch nicht, auch wenn ihr der Umstand, dass ihr Liebhaber ihr einen 20-Dollar-Schein in ihrem Buch hinterl\u00e4sst, f\u00fcr eine andauernde Wunde der Scham und der Wut sorgt.Gleichzeitig wird ihr aber bewusst, dass es gerade dieser Mann war, der ihr die Augen f\u00fcr die Realit\u00e4t ihrer Ehe ge\u00f6ffnet hat. Eine Ehe,&nbsp;\u201eaufrechterhalten durch eine konventionelle Fr\u00f6hlichkeit, die den Diskrepanzen ausweicht, damit es nicht zu Zusammenst\u00f6\u00dfen kommt, so wie man Dreck unter dem Teppich verbirgt\u201c. Anna Magdalena fiebert ihrer j\u00e4hrlichen Reise entgegen. Aus Zufall werden Absicht und die Suche nach dem j\u00e4hrlichen Abenteuer. Mal gelingt es. Mal scheitert es. In den Folgejahren ver\u00e4ndern sich die Insel und sie selbst. Die Insel wird zunehmend zum Touristenziel, und Anna Magdalena nimmt sich selbst, ihre Familie und ihren Ehemann anders wahr. Das f\u00fchrt auch zur Stunde der Wahrheit, zumindest insofern, als sie der Untreue ihres Ehemannes auf die Spur kommt. Bei einem dieser j\u00e4hrlichen Friedhofsbesuche stellt sie dann \u00fcberrascht fest, dass auch ein Mann offensichtlich j\u00e4hrlich am Todestag ihrer Mutter das Grab besucht. Anna Magdalena kommt dem Geheimnis ihrer Mutter auf die Spur und wei\u00df nun, warum ihre Mutter auf dieser Insel begraben sein wollte. Ihr wird klar, dass sie in doppeltem Sinne in den Spuren ihrer Mutter wandelt. Sie zieht daraus eine Konsequenz, die nicht verraten werden soll. Ich bin mir ziemlich sicher: Wenn man diesen Text, so unvollendet und unausgereift er an manchen Stellen auch erscheinen mag, ohne Nennung des Autors einem an lateinamerikanischer Literatur interessierten Leser vorgelegt h\u00e4tte, die Antwort w\u00e4re eindeutig gewesen: Das ist von Garc\u00eda M\u00e1rquez! Zusammengefasst: Ich bin froh, dass dieses kleine B\u00fcchlein ver\u00f6ffentlicht wurde. Es ist voll vom Gabo-Sound. Und das macht es so angenehm und sch\u00f6n zu lesen. Was Garc\u00eda M\u00e1rquez im Vollbesitz seiner Schaffenskraft aus diesem Text noch weiter gemacht h\u00e4tte, dar\u00fcber kann man nur spekulieren. Ich habe ihn jedenfalls gern gelesen. Es ist schade, dass diese Stimme der lateinamerikanischen Literatur vor Jahren verstummt ist.So hatte ich lange gehofft, und es gab auch entsprechende Ger\u00fcchte, dass Garc\u00eda M\u00e1rquez an weiteren B\u00e4nden seiner Autobiografie arbeitet. Es blieb aber leider beim ersten, sehr lesenswerten Band, auf Deutsch erschienen im Jahre 2002 unter dem Titel \u201eLeben, um davon zu erz\u00e4hlen\u201c. Die beiden S\u00f6hne kokettieren etwas mit der \u201eGeschichte eines Verrats\u201c. Ich vermute einmal, dass die damit verbundenen Phantom-Schmerzen mit Blick auf den Millionen-Erl\u00f6s dieser Publikation sich ertr\u00e4glich gestalten lassen. Hinweis zum Schluss: Einer der S\u00f6hne, Rodrigo Garc\u00eda, hat ein kleines Buch geschrieben, das nun auf Deutsch unter dem Titel \u201eAbschied von Gabo und Mercedes. Erinnerungen an meinen Vater Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez\u201c erschienen ist. Ich werde das in den kommenden Wochen hier im Blog vorstellen. Wir sehen uns im August Kiepenheuer&amp;Witsch, ISBN 978-3462006421 En agosto nos vemos Literatura Random House, ISBN 8439743076<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":1450,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[92,72,75],"class_list":["post-1861","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-g","tag-gabriel-garcia-marquez","tag-kolumbien","tag-magischer-realismus"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1861"}],"collection":[{"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1861"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1861\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1866,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1861\/revisions\/1866"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1450"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1861"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1861"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/buecher-books-libros.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1861"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}